Межкультурные коммуникации

Язык, речь, речевая коммуникация Адильбаева В. Карагандинский государственный университет, Казахстан Особенности межкультурной коммуникации: Сегодня ни одна страна не остаётся изолирована. Основная масса человечества вовлечена в мировой круговорот. Владея одним и тем же языком, люди не всегда могут правильно понять друг друга, и причиной часто является именно расхождение культур. Но данная тема продолжает вызывать живой интерес среди ученых, политиков, переводчиков, бизнесменов и мн. Коммуникация — это акт или процесс передачи информации другим людям, связь между двумя или более индивидами, основанная на взаимопонимании, сообщение информации одним лицом другому или ряду лиц. Межкультурная коммуникация это общение между представителями различных человеческих культур. Холлом в рамках разработанной им для Госдепартамента США программы адаптации американских дипломатов и бизнесменов в других странах. Культура — это сущностная характеристика человека, связанная с человеческой способностью целенаправленного преобразования окружающего мира, в ходе которого создается искусственный мир вещей, символов, а также связей и отношений между людьми.

Бизнес-этикет и межкультурная коммуникация

Введение к работе Актуальность темы исследования. В истекшем столетии масштабность и интенсивность социальных процессов, их взаимопроникновение настолько возросли, что практически почти исчезает представление о возможности изоляции и замкнутости каких-либо человеческих общностей, групп, личностей. Путин сформулировал позицию России по этому поводу: Уже сегодня Россия осознает себя неотъемлемой частью мировой экономической системы и настроена работать вместе с нашими партнерами для обеспечения этой системы большей стабильностью, прочностью и безопасностью Именно общение организует социум и позволяет человеку жить и развиваться в нем.

Современный процесс глобализации и интенсификации межнационального общения послужил причиной интенсификации культурных контактов в международном масштабе и во всех сферах социальной жизни — политической, экономической, культурной, деловой.

В начале октября в одном из московских вузов в рамках Студенческой недели"Серебряного Лучника" с лекцией"Межкультурная коммуникация в.

Лингвистические проблемы деловой межкультурной коммуникации. Коммуникативные стили, используемые в деловой МКК, взаимосвязь МКК с теорией речевых актов и прагматической лингвистикой. Причины различия в культурных знаниях и репликах. Специфические ограничения иноязычного коммуницирования. Степень риска для взаимопонимания. Языковые средства как коммуникативные элементы поверхностной структуры и культурных схем.

Межкультурные различия как результат культурно-специфической условности. Многообразие языковых различий между культурами. Культурно обусловленные различия в сфере вербальной коммуникации.

Цель круглого стола — обмен мнениями между представителями бизнеса, администрации МО Краснодар и КубГУ и выработка совместного решения по углублению межкультурного аспекта в процессе обучения. Виноградская, заместитель директора межшкольного эстетического центра Я. С приветственным словом выступил первый проректор КубГУ Т. Олейник выступила с докладом о том, какую роль межкультурный аспект играет в обучении иностранному языку и о программах кафедры немецкой филологии, направленных, в том числе, на формирование межкультурных компетенций.

Говорова представила международные проекты КубГУ, в рамках которых студенты знакомятся с другими культурами.

Межкультурная коммуникация активно развивается в сфере бизнеса, поэтому особо важными являются направления, связанные с изучением.

Заказать новую работу Оглавление Введение 2 1. Теоретические основы института межкультурной коммуникации в бизнесе 4 1. Анализ межкультурной коммуникации в бизнесе 11 2. Исследование специфики межкультурной коммуникации в бизнесе 11 2. Рекомендации, направленные на повышение эффективности межкультурной коммуникации в бизнесе 19 Заключение 27 Список использованной литературы 29 Введение Культурные особенности базируются на системе ценностных ориентаций, являющейся структурным признаком культуры.

Осознание себя в собственной культуре и во взаимодействии с другими культурами выявляет взаимосвязи между ними, что позволяет гибко оперировать знаниями межкультурной специфики, а также применять эти знания адекватно ситуациям межкультурного взаимодействия. Целью межкультурного обучения является формирование межкультурной компетенции. Современная методика формирования межкультурной компетенции предусматривает комплексную работу над тремя основными компонентами: Данные компоненты можно объединить в два блока формируемых способностей:

Межкультурная коммуникация

Межкультурное общение как объект культурологического анализа. Историография проблемы общения в философии и культурологии. Основные подходы к проблеме. Межкультурная коммуникация в сфере делового общения. Специфика и социальные параметры.

Межкультурная коммуникация также является неотъемлемым фактором туризма (или микро-культуры, микро-бизнес-культуры) полезными навыками.

Боголюбова Наталья Михайловна, кандидат исторических наук, доцент, Николаева Юлия Вадимовна, кандидат исторических наук, доцент Научный редактор доктор философских наук, профессор И. Скотникова, кандидат культурологии, доцент М. Корюкаева Введение Важность вопросов, связанных с международным культурным обменом, подкрепляется тем значением, которое уделяется им дипломатами, политиками, бизнесменами и учеными всего мира. Именно культура, благодаря своему огромному общечеловеческому потенциалу, способна стать тем объединяющим пространством, где люди различных национальностей, языковой, религиозной, возрастной, профессиональной принадлежности смогут строить свое общение без каких-либо границ исключительно на основе взаимопонимания.

Сегодня достаточно сложно представить развитие науки, культуры, образования вне международного, межкультурного общения. В последнее время социальные, политические и экономические потрясения мирового масштаба привели к активной миграции народов, их переселению, столкновению, смешению, что, безусловно, придает вопросам межкультурной коммуникации особую значимость и остроту. Значительное влияние на развитие межкультурной коммуникации оказал и научно-технический прогресс, который открыл новые возможности для общения, становления новых видов и форм коммуникации, главным условием эффективности которых являются взаимопонимание, терпимость и уважение к культуре партнеров по диалогу.

Самостоятельное значение вопросы межкультурной коммуникации приобретают в сфере международных отношений, бизнеса, политики, где она является основой профессиональной деятельности. Однако, несмотря на уже достаточно значительный опыт и историю развития межкультурной коммуникации, не всегда диалог в той или иной сфере может быть назван конструктивным и взаимовыгодным.

Порой у участников процесса общения наблюдаются значительные расхождения по тем или иным позициям, которые являются не следствием профессиональных различий, а возникают в силу причин, связанных с особенностями культур, традиций, спецификой видения мира и способов восприятия и интерпретации событий. Подобные сложности вытекают и из особенностей образа жизни, религиозного многообразия, культурных ценностей. Таким образом, межкультурная коммуникация может стать как важным условием, способствующим развитию взаимовыгодного сотрудничества, так и неразрешимой проблемой в осуществлении тех или иных проектов, важнейших экономических и политических начинаний и стремлений.

Преподаватель из Нидерландов расскажет о межкультурной коммуникации в бизнесе

К вопросу о межкультурной коммуникации в сфере бизнеса Жаркова Татьяна Ивановна , доцент кафедры иностранных языков и межкультурных коммуникаций Разделы: Иностранные языки Развитие науки, культуры, бизнеса порождает свои специальные слова для обозначения изучаемых объектов. Хотя происходит это в разное время, в различных странах мира и обретает материальную форму в разных языках, само по себе явление это универсальное.

В центре межкультурной коммуникации в конце века оказывается бизнес. Активизация деловых и коммерческих связей расширила коммуникативные контакты носителей русского языка с носителями других языков. Это, естественно, не могло не отразиться на русской лингвокультуре.

Межкультурная коммуникация – особая форма коммуникации представителей различных культур, этноса. и культуры – обеспечивает эффективное и плодотворное общение. Бизнес — самая популярная сфера переговоров.

Эффективное взаимодействие состоит в том, что человек должен не просто соглашаться с тем, что различия существуют. Он должен понимать сущность этих различий, принимать специфику иной культуры, учитывать эту специфику в своем поведении, 1. Система культурных ценностей отражает картину мира другого человека, его базовые социальные убеждения и представления. Любая попытка разрушить эту систему приводит к потере контакта, возникновению барьеров в общении, закрытости, самозащите и защите своей самобытной культуры.

О ценностях не спорят! Унижение национальных чувств и национального достоинства проявляется в виде предубеждений, предрассудков и дискриминации, что составляет большую угрозу дальнейшему продолжению и развитию межкультурной коммуникации. Различия между национальными чувствами и национальным достоинством состоит в следующем.

Национальные чувства обращены в прошлое, затрагивают глубинные слои коллективного бессознательного. Когда мы допускаем отрицательные высказывания о прошлом народа, его порабощении, поражении, мы затрагиваем национальные чувства. Национальное достоинство обращено в будущее. Когда мы говорим о невозможности каких-либо достижений народа в будущем, об отсутствии перспектив развития, мы затрагиваем национальное достоинство. Униженные национальные чувства, поруганное национальное достоинство составляют коллективную бессознательную основу возникновения национализма, а также таких его проявлений в современном мире как фашизм, экстремизм и терроризм.

Поэтому проявление уважения, интереса к культуре, позитивной оценки перспектив развития является залогом эффективной межкультурной коммуникации.

Межкультурная коммуникация в международном бизнесе

Характеристика основных видов делового общения. Основные принципы успеха в бизнесе, служебной или предпринимательской деятельности по Джену Ягеру. Влияние личностных качеств на общение. Групповые формы делового общения. Деловые беседы и переговоры.

Межкульту рная коммуника ция (от англ. cross-cultural communication, intercultural как и количество участников общения; профессиональная (при бизнесе); массовая (через средства массовой коммуникации); межкультурная.

В современных условиях коммуникации пронизывают все сферы жизнедеятельности современного человека: Межкультурная коммуникация также является неотъемлемым фактором туризма и доминантой международной туристической деятельности. Кроме того, сотрудничество между культурами в в. Происходит адаптация и ассимиляция языка, терминов, понятий, особенностей профессионального и разговорного сленга.

Межкультурную коммуникацию рассматривают как: Межкультурная коммуникация как профессионально значимое качество и как компонент содержания профессионального образования в туризме рассматривается в разных плоскостях, и прежде всего как инвариантная и как вариативная составляющая компетенции специалиста в сфере туризма. Это означает, что требования к уровню межкультурной коммуникативной компетенции различны для контактного и неконтактного туристского персонала. Очевидно, что базовый уровень межкультурной коммуникативной компетенции кадров, обеспечивающих организационные и коммунально- бытовые услуги, такие, как услуги транспортировки, размещения, питания, имеющих ограниченный или узкоспециализированный контакт с иностранными туристами, кардинально отличается от уровня требований, предъявляемых к контактному персоналу, обеспечивающему социокультурные, и особенно экскурсионные, услуги.

Кроме того, ожидаемый уровень межкультурной коммуникативной компетенции зависит от специфики контактов: Наиболее высокие требования в этом контексте предъявляются к маркетологам, специалистам по туристской рекламе и общественным связям, сопровождающим, гидам, гидам-экскурсоводам, гидам-переводчикам, аниматорам. От их межкультурной компетенции зависит уровень реализации качеств турпродукта, включая познавательность, достоверность неискаженность информации, безопасность, эстетичность, новизну и межкультурность.

Действительно, эстетичность культурного турпродукта в целом или отдельной экскурсии, например, неизбежно снизится, если об уникальных культурных объектах и явлениях будет рассказано скудным языком, с речевыми ошибками, в неадекватном стиле или с другими подобными нарушениями. Следует подчеркнуть, что именно в культурно-познавательном туризме потребители предъявляют высокие требования к культурной составляющей туристического продукта.

Кросс-культурные коммуникации или межкультурное общение. Часть 1. Федор Васильев. Психология